Tag - Gran Sabana

Entries feed - Comments feed

Monday , 7 December 2009

Vénézuéla , la Gran Sabana partie 3/ Venezuela , Gran Sabana part 3

Au dernier article nous étions restés à El Pauji.De la nous sommes partis directement à Paraitepuy, communauté Pemon d'où les treks pour le Roraima démarrent. Bien sur nous avons récupéré le matériel manquant , notamment mon appareil photo. Je continue donc avec une nouvelle série de photo à propos de l' ascension du Roraima.


In the last article we were in El Pauji. From there we went directly to Paraitepuy, Pemon community from where Roraima treks start. Of course we got our missing gear, especially my camera. So we go on with a new serie about the climbing of Roraima.



gran_sabana_small-20.jpg

Jour 1 ,l'objectif à gauche, Roraima et à droite Kukenan.

Day 1 ,the target on the left Roraima and Kukenan on the right.


gran_sabana_small-21.jpg

Nos toilettes avec une superbe vue.

Our toilet with a great sight.


gran_sabana_small-22.jpg

La machine à nuage entre les deux tepuys.

The cloud machine between the two tepuys.


gran_sabana_small-23.jpg

Campement au Rio Kukenan.

Camp at the Rio Kukenan.


gran_sabana_small-24.jpg

Jour 2 , du camp de base, le chemin pour grimper au sommet.

Day 2 , from the base camp, the path to go on top.


gran_sabana_small-25.jpg

Mission lessive au camp de base.

Laundry mission at the base camp.


gran_sabana_small-26.jpg

Laurent (le deuxième) content d'être installé au camp de base.

Laurent (the second one) happy to be settled in the base camp .


gran_sabana_small-27.jpg

jour 3 , la monté sur le tepuy , première difficulté de la journée.

day 3 , the way to the tepuy's top , first difficulty of the day.


gran_sabana_small-28.jpg

Rivière débordante , il a plut pas mal la nuit précédente. Ça pimente la montée.

Overflooding river, it rained quite a lot the previous night. It spices up the way up.


gran_sabana_small-29.jpg

Dernière difficulté de la journée , la fin de la rampe.

Last difficulty of the day , the end of the ramp.


gran_sabana_small-30.jpg

L'équipe , content d'être arrivé.

The team, happy to be on top.


gran_sabana_small-31.jpg

Campement à l'hôtel principal.

Camp at the principal hotel.


gran_sabana_small-32.jpg

Pluie sur la plaine.

Rain over the plain.


gran_sabana_small-33.jpg

Au bord du plus haut point du Roraima , le Kukenan au fond.

At the hedge of the highest point on Roraima, Kukenan at the back.


gran_sabana_small-34.jpg

Le haut du tepuy vu de notre campement.

Top of the tepuy as seen from our camp.


gran_sabana_small-35.jpg

Une des nombreuses plantes bizarres du tepuy.

One of the weird plant from the tepuy.


gran_sabana_small-36.jpg

Jour 4 , sur la route vers le point triple.

Day 4 , on the way to the triple point.


gran_sabana_small-37.jpg

Vénézuéla ?...

Venezuela ? ...


gran_sabana_small-38.jpg

Ou brésil ? ou encore la Guyane anglaise ? Mais d'ailleur ou est la douane ? Vraiment bizarre le monde des tepuys.

Or Brazil ? or Guyana ? But where is the custom ? It's really a strange world on tepuys.


gran_sabana_small-39.jpg

La fosse

The pit


gran_sabana_small-41.jpg

La douche , ou comment se geler en se lavant à 2600 mètres dans une fosse.

Shower , or how to freeze yourself by washing up at 2600 meters high in a pit.


gran_sabana_small-42.jpg

Paysage extraterestre , mais ou sont les hommes verts ?

Alien landscape, but where are the little green people ?


gran_sabana_small-43.jpg

Jour 5, le Roraima une fois descendu , vue du campement Rio Tek.

Day 5 , Roraima once back down , viewed from Rio Tek camp.


gran_sabana_small-44.jpg

Arc en ciel et Kukenan , jolie vue pour se reposer de la descente endiablée.

Rainbow and Kukenan , nice sight to rest after a crazy way down.


gran_sabana_small-45.jpg

Jour 6 , retour à Paraitepuy , notre guide bon dernier.

Day 6 , Back at Paraitepuy , our guide last one.


Voilà s'en est finis de ce magnifique trek de 6 jours. Plein de belles images dans la tête , nous repartons dans la Gran Sabana. Un barbecue perdu dans la nature s'impose pour récupérer un peu des efforts.


It's the end of this wonderfull 6 days trek. Lots of beautiful picutres in the head , we go back to the Gran Sabana. A barbecue lost in the nature is a must to recover from our efforts.



gran_sabana_small-46.jpg

En route pour Aguas Frias , pas très accessible. Heureusement nous avons un bon 4x4.

On the way to Aguas Frias , no really accessible. Luckily we have a good 4WD.


gran_sabana_small-48.jpg

Trop dur la vie.

Hard life.


gran_sabana_small-49.jpg

Barbecue en route.

Barbecue on the way.


gran_sabana_small-47.jpg

Heu , on dirait une tempête ....

Looks like another storm ...


gran_sabana_small-50.jpg

Tempête , seconde édition. Heureusement nous sommes mieux préparé cette fois , pas de dégât à déclarer.

Storm, second time. Fortunately we are better prepared this time, no damage to declare.


gran_sabana_small-51.jpg

Les meilleurs toilettes du monde , perchés sur la coline avec une superbe vue sur la savane.

Best toilet in the world , on top of the hill with a wonderful view of the savannah .


gran_sabana_small-52.jpg

Etat du pied de Laurent le deuxième , ampoule énorme.

State of Laurent 's foot , huge blister.


gran_sabana_small-53.jpg

Ma jambe au retour a Caracas , couverte de piqure de puri-puri et moustique.

My leg back in Caracas , filled with puri-puri and mosquitos bites .


C'est la fin de la découverte de la nature Vénézuélienne , il est maintenant temps de rentrer sur Caracas pour se reposer de nos aventures.


It's the end of our venezuelan nature discovery trip , it' time to go back to Caracas to rest after our adventures.

Wednesday , 2 December 2009

Vénézuéla , la Gran Sabana partie 2/ Venezuela , Gran Sabana part 2

Nous en étions resté a nos péripéties pour le retour a Caracas après le delta de l'Orenoc. Donc nous avons juste eu le temps de jeter les affaires dans le sac et nous embarquons pour un séjour de 16 jours dans la Gran Sabana vénézuélienne. De la partie cette fois ci , moi même , Laurent et Laurent le deuxième un collègue du premier et bien sur notre guide et ami Emilio. Je vais reprendre le principe de la série de photo c'est plus simple. Raconter des treks ca devient vite ennuyeux , genre alors aujourd'hui nous avons marché, comme hier et puis comme demain ...


We were talking about our incidents to go back to Caracas after Orinoco delta. So, we just had time to throw our gears in the backpack and we launch our self for a 16 days trip in the venezuelian Gran Sabana. On board this time , myself , Laurent and Laurent the second one colleague of the first one and of course our guide and friend Emilio. I am going to use again a serie of picture it's easier. Talking about treks get quickly boring , say today we walked , as yesterday and tomorow ...

gran_sabana_small-1.jpg

Pont suspendu sur le chemin.

Hanging bridge on the way.


gran_sabana_small-2.jpg

Arrivée de nuit dans la Gran Sabana , photographie des tepuys avec le soleil couchant (Oui je sais c'est l'équipe pas le soleil).

Arriving at night in the Gran Sabana , night shot of the tepuys with sunset (Yes I know its the team not the sun).


gran_sabana_small-3.jpg

Rencontre d'une grenouille affectueuse.

Enconter with an afectionate frog.


gran_sabana_small-4.jpg

La cascade El paraiso.

The waterfall El paraiso.


gran_sabana_small-5.jpg

"Whaaaa c'est haut " casacade Kama.

"Whaaaa it's hight " Kama waterfall.


gran_sabana_small-6.jpg

Le vrai "El paraiso" , nous avons campé à coté.

The true "El paraiso" , where we camped.


gran_sabana_small-7.jpg

La route menant au campement.

The road leading to the camp.


gran_sabana_small-8.jpg

La tempête se lève ....

Storm is rising ... .


gran_sabana_small-9.jpg

La route précédente pendant la tempête.

The previous road during the storm.


gran_sabana_small-10.jpg

Couché de soleil vu du camp.

Sunset viewed from the camp.


gran_sabana_small-11.jpg

Objectif du premier trek , le tepuy Chiricayen.

The first trek target , Chiricayen tepuy.


gran_sabana_small-12.jpg

Traversé de rivière.

River crossing.


gran_sabana_small-13.jpg

Premier campement , objectif au fond.

First camp, target at the back.


gran_sabana_small-14.jpg

Nuage artistique au réveil.

Artsy cloud at waking up time.


gran_sabana_small-15.jpg

En route vers la rampe d'acces.

On the way to the acces ramp.


gran_sabana_small-16.jpg

Au bord du tepuy, admirant la vue.

At the tepuy's edge, admiring the sight .


gran_sabana_small-17.jpg

Arc en ciel après l'averse.

Rainbow after the rain.


gran_sabana_small-18.jpg

Squatte nocturne devant le couché de soleil .

Evening hanging out in front of the sunset.


gran_sabana_small-19.jpg

Vue matinale avant de quitter le tepuy .

Morning sight before leaving the tepuy.


Voila , après ces trois jours nous sommes retournés à la civilisation , pour nous rendre dans la communauté de El pauji. Petit village perdu pas loin de la frontière avec le Brésil , repaire de hippies. Il y a un superbe point de vue sur la mer de foret , se poursuivant par l'amazonie du cote Brésilien. Je n'ai malheureusement pas de photo , ayant oublié mon appareil derrière moi. Suite de la découverte de la Gran Sabana avec l'ascension du fameux tepuy Roraima, voir le prochain article.


Here we go , after those three day we went back to civilisation , to go to El Pauji community. A small village lost not far from the brazilian border , hippies hideout. There is a beautifull view point of the forest, which become the Amazon on the brazilian side. Unfortunately I don't have any picture , I forgot my camera behind me. Following of Gran Sabana dircovery with the climbing of the famous Roraima tepuy, see next article.